skip navigation


Register for Latest Research

Stay Informed
Register with NCJRS to receive NCJRS's biweekly e-newsletter JUSTINFO and additional periodic emails from NCJRS and the NCJRS federal sponsors that highlight the latest research published or sponsored by the Office of Justice Programs.

NCJRS Abstract

The document referenced below is part of the NCJRS Virtual Library collection. To conduct further searches of the collection, visit the Virtual Library. See the Obtain Documents page for direction on how to access resources online, via mail, through interlibrary loans, or in a local library.


NCJ Number: 134981 Find in a Library
Title: Guide to Chinese Names
Journal: FBI Law Enforcement Bulletin  Volume:61  Issue:3  Dated:(March 1992)  Pages:10-15
Author(s): C F Anderson; H L Levy
Date Published: 1992
Page Count: 6
Sponsoring Agency: National Institute of Justice/
Rockville, MD 20849
NCJRS Photocopy Services
Rockville, MD 20849-6000
Sale Source: National Institute of Justice/
NCJRS paper reproduction
Box 6000, Dept F
Rockville, MD 20849
United States of America

NCJRS Photocopy Services
Box 6000
Rockville, MD 20849-6000
United States of America
Document: PDF
Type: Training (Aid/Material)
Format: Article
Language: English
Country: United States of America
Annotation: This article provides police officers with a basic understanding of the Chinese language and naming system, thereby helping them to report and record Chinese names more accurately.
Abstract: The article discusses Chinese characters and dialects, romanization systems, and how to determine and record Chinese proper names. Instead of an alphabet, the Chinese language is composed of thousands of characters, each of which represents one syllable. Each character is also a unit in itself and represents a complete idea. Although written characters are the same for all who use the Chinese language, the pronunciation of the characters varies among dialects and subdialects. Seventy percent of the Chinese population uses the Mandarin dialect. The phonetic representation of a Chinese character into words or syllables with the use of the Latin alphabet is called romanization. The various romanization systems for the dialects present difficulties in identifying a Chinese person, because they create different versions of spelling when converting a Chinese character into English. The best identification of a Chinese name is thus the characters themselves. Coding systems have been developed to convert Chinese characters into 4-digit numbers that can be transmitted by telegraph, teletype, or typewriter. The article concludes with explanations of the construction of Chinese names and how to determine and record Chinese names.
Main Term(s): Name identification
Index Term(s): China; Ethnic groups; Suspect identification; Victim identification
To cite this abstract, use the following link:

*A link to the full-text document is provided whenever possible. For documents not available online, a link to the publisher's website is provided. Tell us how you use the NCJRS Library and Abstracts Database - send us your feedback.